« Sebastián descamisado | Inicio | Todos, masones »

domingo, 06 julio 2008

Comentarios

Fuente Puedes seguir esta conversación suscribiéndote a la fuente de comentarios de esta entrada.

Rosalia de castro publicó en 1863 su primer libro en gallego que fue uno de los primeros (hubo otro anterior) libros publicados en galego desde la edad media. Durante siglos el idioma galego NO tuvo representación escrita
A Rosalia la llamaban loca por escribir en galego (supongo que esto tú lo sabes) las imprentas que publicaban sus libros eran apedreadas. Ojo, que no se equivoque nadie: era en 1863
En pleno franquismo el poeta avilés de taramancos intentó publicar sus poemas. Los censores le dijeron que no podía publicar eso porque estaba escrito en una lengua muerta: el galego
A mesa pola normalización linguistica es una organización en defensa del idioma de rosalia que ha tenido que luchar muy duro para defender la legalidad por ejemplo cuando ganó en los tribunales el nombre de A Coruña

Los comentarios de esta entrada están cerrados.

Mi foto

TRADUCTOR

Enter your email address:

Delivered by FeedBurner

septiembre 2022

lun. mar. mié. jue. vie. sáb. dom.
      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30